Помощь директору и другим сотрудникам компании в проведении деловых переговоров с участием иностранных гостей и партнёров Прямой и обратный перевод письменной документации и других источников Разъяснение неясных моментов при переводе (термины, сокращения, аббревиатура и пр. Обеспечение устного перевода в требуемом объеме при деловых встречах с иностранцами Перевод аудио- и видеозаписей Взаимодействие с иностранными коллегами по вопросам переводов
1. Перевод научной, технической, общественно-политической, экономической и другой специальной литературы, патентные описания, нормативно-технические и товаросопроводительные документации, материалы переписки с зарубежными поставщиками, а также материалы конференций, совещаний, семинаров; 2. Выполнение в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов...
Профессиональный перевод классических художественных произведений с европейских языков.
исполнительность, коммуникабельность
Профессиональный перевод классических художественных произведений с европейских языков.
Устный сопроводительный перевод с Письменный перевод типовых официально-деловых документов
Осуществляет прямой перевод устной речи при проведении телефонных переговоров, радиотелевизионных передач, производственных совещаний, собраний, бесед
1) Устный и письменный перевод с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный. 2) Сотрудничество с иностранными партнерами в рамках своих профессиональных полномочий. 3) Подготовка иностранных граждан к сдаче экзамена по русскому языку.
Устные и письменные, полные и сокращенные переводы, включая специализированные тексты.
Знания, умения и письменного и устного перевода. Проверка и редакция переводов.
Обязанности:
подготовка и адаптация новостного сообщения для социальных сетей с проставлением тэгов и SEO адаптация.
Требования:
...
Перевод документов с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный 1. В том числе научной, технической, общественно-политической, экономической и другой специальной литературы, патентных описаний, нормативно-технической и товаросопроводительной документации, материалов переписки с зарубежными организациями, а также материалов конференций, совещаний, семинаров и т. п.
Работа с иностранными делегациями, документооборот
Знание Китайского языка досконально. Письменный перевод текстов (документов, литературы, технической и юридической документации), устный перевод на встречах, конференциях и переговорах.
Осуществляет устный перевод одновременно с речью выступающего (оратора) с использованием специального оборудования для синхронного перевода. Осуществляет синхронный перевод с заранее подготовленного текста выступления либо осуществляет синхронное чтение с заранее переведенного текста. Выполняет синхронный перевод, обеспечивая при этом точное соответствие перевода лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдение установленных научных, технических и других терминов и определений.
Выполнение письменных переводов в паре русский-китайский; оформление переводов в соответствии с нормами и правилами языка перевода и регламентом отдела переводов; Устный перевод в паре русский-китайский во время переговоров, совещаний, телеконференций, в ходе проведения работ с участием иностранных специалистов на производственных площадках Компании, а также в ходе деловых поездок в Китай и по РФ; Редактирование переводов, выполненных сотрудниками Компании и подрядными...
Переводить с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный переписку с зарубежными организациями, документы совещаний, патентные описания и т.п. Выполнять устные и письменные, полные и сокращённые переводы, обеспечивая при этом соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов. Осуществлять устный перевод во время сопровождения бесед, встреч и других мероприятий, проводимых с участием работников и лиц, не владеющих...
Обязанности:
Требования:
...
Обязанности:
Требования:
Опыт работы переводчиком;
Опыт работы в Китае от 3-х лет;
Высшее
...
Мы будем рады видеть начинающих специалистов и коллег с опытом на вакансию Менеджера-переводчика по работе с клиентами в офис.Обязанности:
...