Перевод научной, технической и другой специальной литературы, патентных описаний, нормативно-технической документации, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п. Выполнение в установленные сроки письменных переводов, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений. Осуществление редактирования переводов. Подготовка аннотаций и рефератов иностранной литературы и научно-технической...
Требования
Высшее лингвистическое образование (французский язык), прием на работу по результатам собеседования
Обязанности
- Выполнение в установленные сроки качественного письменного перевода научной, технической, экономической и прочей документации с французкого языка на русский язык и с русского языка на французкий язык; - Обеспечение последовательного перевода с французского языка на русский и с русского на французский во время встреч, переговоров различного уровня,
...
Требования
Высшее профессиональное лингвистическое образование; владение английским, китайским языками; владение ПК на уровне пользователя.
Обязанности
Технический перевод, перевод текстов экономической, финансовой направленности, бухгалтерской документации, договоров, сопровождение иностранных делегаций.
Требования
Трудолюбие, усидчивость, внимательность, аккуратность, настойчивость и стремление доводить до конца начатое дело. Вакансия на 2026 год
Обязанности
Переводить документы с иностранного языка на русский и с русского языка наиностранный в соответствии с имеющимся опытом в той или иной сфере деятельности. Обеспечивать точное соответствие переводов лексическому, стилистическому исмысловому содержанию оригиналов
Переводить с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный. Выполнять устные и письменные, полные и сокращённые переводы, обеспечивая при этом соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов. Осуществлять устный перевод во время сопровождения бесед, встреч и других мероприятий, проводимых с участием работников и лиц, не владеющих русским языком. Проверять корректность переводов, совершённых сторонними исполнителями, а также...
Выполнение устного и письменного перевода с одного языка на другой язык. Консультирование по различным вопросам языкознания. Устные и письменные переводы с одного языка на другой товаросопроводительной документации, материалов переписки с зарубежными учреждениями и предприятиями а также материалов международных конференций, совещаний и семинаров.
Требования
Высшее профильное образование; владение языками: английский - свободно; французский - продвинутый уровень; опыт работы от 5 лет, предпочтительно в области здравоохранения, научных организациях; знание правил составления официальных документов; свободное общение с носителями языка; ведение синхронного перевода.
Обязанности
- Переводить научную, техническую, и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы
...
Устный и письменный перевод технической литературы
Должностные обязанности уточняются при обращении к работодателю.
Должностные обязанности уточняются при обращении к работодателю.
выполнение обязанностей согласно разработанной должностной инструкции.
1. Перевод письменных и устных текстов с одного языка на другой, обеспечивая точность и сохранение смыслового содержания. 2. Исследование и анализ культурных и языковых нюансов для достижения адекватности перевода в контексте.
Устный последовательный перевод на деловых встречах, переговорах, совещаниях Перевод документации, инструкций, контрактов, договоров, писем и корреспонденции Синхронный перевод на онлайн-мероприятиях Локализация веб-сайта
Должностные обязанности уточняются при обращении к работодателю.
Выполнение письменных переводов с китайского и английского языков Выполнение устных переводов по необходимости Поиск новостных материалов по заданной тематике Обеспечение качественного письменного перевода Обеспечение качественного устного перевода
переводить документы с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный; обеспечивать точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов; выполнять работу по письменным (возможно устным) переводам в установленные сроки; готовить необходимую информацию для встреч и переговоров, принимать участие в составлении отчетов об их проведении.
Уважаемые Кандидаты,
На 3 месячный проект в качестве переводчика на судне на оффшоре о. Сахалин. требуется переводчик русско-китайского.
Обязанности:
...
Уважаемые Кандидаты,
На 3 месячный проект в качестве переводчика на судне на оффшоре о. Сахалин. требуется переводчик русско-китайского.
Обязанности:
...
Уважаемые Кандидаты,
На 3 месячный проект в качестве переводчика на судне на оффшоре о. Сахалин. требуется переводчик русско-китайского.
Обязанности:
...
Инжиниринговый дивизион Государственной корпорации «Росатом» приглашает переводчиков принять участие в реализации сооружения первой атомной электростанции в Арабской Республике Египет (АРЕ) — ключевого энергетического проекта региона.
Инжиниринговый дивизион Госкорпорации «Росатом» занимает 1 место в мире по портфелю заказов и количеству одновременно сооружаемых АЭС в России и за рубежом. В контур Дивизиона входят ведущие компании атомной отрасли, специализирующиеся на проектировании и сооружении
...